REPUBLIKA MAKEDONIJA
CARINSKA UPRAVA
BROJ 10 - 5737/2
27.11.1998 godina
SKOPJE
PREDMET: Carinskata postapka pri primena na ATA karnetot
Vo prilog 1 e dadeno
pojasnuvaweto za pravilna primena na postapkata so ATA Karnetot (Pojasnuvaweto kon Zadol`itelna instrukcija Br. 10-5737/1 od 14.10.1998 god.
PRILOG 1:
Pojasnuvawe kon Zadol`itelna instrukcija
Br. 10-5737/1 od 14.10.1998 godina
POPOLNUVAWE NA ATA KARNETOT
Ovoj list se popolnuva dokolku stokata tranzitira preku carinskoto podra~je na Republika Makedonija.
A.1. Postapka pri vlez (kaj vleznata grani~na ispostava)
A.1.1 Carinskiot rabotnik go popolnuva SINIOT list (na koj od levata strana stoi naznakata
TRANSIT - TRANZIT) odnosno Transit Counterfoil No. (Tranziten kontrolen list Br.) na sledniot na~in:Se proveruva va`nosta na ATA karnetot, koj e vtisnat (zapi{an) na obvivkata na karnetot i na sekoj list od karnetot popolnet od asocijacijata izdava~ (garant) vo rubrika G podrubrika c) VALID UNTIL na odrezokot od sekoj list.
Dokolku ne e izminat rokot na va`nost na karnetot ozna~en vo ovaa rubrika se pristapuva kon popolnuvawe i zaverka na na listot vo vlezen kontrolnik.
Se popolnuva talonot (goren del od SINIOT list) gornata pod-rubrika koj za celo vreme na ATA postapkata go sledi karnetot (ne se otstranuva od obvivkata), na sledniot na~in:
Rubrikata Clearence for transit (Carinewe vo tranzit)
1.The goods described in the General List under item No.s - Stokata opi{ana vo Generalnata lista pod br. Se popolnuva vo prodol`enie (se naveduva redniot broj na stokite koi se upatuvaat vo tranzit do izleznata carinska ispostava pr. 1, 2, 5, 7 itn. ili ako se upatuva celokupnata pratka se vpi{uva 1 - 20 ako Generalnata lista sodr`i 20 razli~ni vidovi na stoka spored prilo`enata generalna lista na obvivkata na karnetot.) have been despached in transit to the Customs Office at / se upatuvaat vo tranzit do carinskata ispostava (se naveduva izleznata carinska ispostava). Ako, na primer, tranzitot se vr{i pome|u ispostavite Tabanovce kako vlezna i Bogorodica kako izlezna, se popolnuva C.I.Bogorodica.
2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods / Krajna data za povtoren izvoz/ poka`uvawe na stokite pred carinata (vo desnata pod-rubrika se popolnuva krajnata data za zavr{uvawe na tranzitot i toa year/month/day/ - godina/mesec/den, opredelena od carinskiot rabotnik)
3. Registered under reference No. / Zapi{an pod reden Br. (se popolnuva so redniot broj vo vlezniot kontrolnik na ATA odnosno TIR karneti soglasno instrukcijata)
Se popolnuvaat pod-rubrikite 4, 5, 6 i 7 odnosno:
4. Cumstoms Office / Carinska ispostava (vleznata carinska ispostava odnosno spored primerot CI Tabanovce)
5. Place / Mesto (mestoto kade se nao|a vleznata carinska ispostava)
6. Date(y,m/d) / Datum (g/m/d) (se polnuva godinata/mesecot/denot koga tranzitniot kontrolen list e zaveden vo vlezniot kontrolnik)
7. Signature and Stamp / Potpis i pe~at (carinskiot rabotnik stava svoera~en potpis, sopstven faksimil i pe~at na vleznata carinska ispostava)
A.1.2. Pred popolnuvawe na odrezokot se vr{i kontrola na rubrikite:
C.Intended use of goods / predvidena upotreba na stokite (kade treba da e vpi{ana (od strana na titularot) namerata pr. Prezentacija, profesionalna oprema itn. (soglasno instrukcijata glava 1, to~ka 1).
D. Means of transport / Transportni sredstva (kade treba da e vpi{an (od strana na titularot) vidot i regostarskiot broj (oznaki) na prevoznoto sredstvo).
E. Packing details (Number, Kind, Marks etc.) / Podatoci za ambala`ata (Broj, vid, oznaki itn.) (kade treba da e vpi{an (od strana na titularot) vidot na pakuvaweto, brojot na koleti itn.)
Odnosno dali se popolneti vo dolniot desen agol od odrezokot poedinostite od rubrikata F.
F. Declaration of dispatch in transit / Deklaracija za prenos pri tranzit i toa:
a) Declare that I am despatching to / Deklariram deka ja prenesuvam (kade treba da e vpi{ana (od strana na titularot) izleznata carinska ispostava za konkretniot primer CI Bogorodica) In compliance with the conditions laid down in the laws and regulations of the country of transit, the goods enumerated in the list overleaf and desribed in the General List under item No(s) / Vo soglasnost so uslovite koi se propi{ani vo zakonite i odredbite na tranzitnata dr`ava deka stokite koi se pod rednite broevi na prilogot i opi{ani vo Generalnata lista pod Br(i) se popolnuva vo prodol`enie (se naveduva redniot broj na stokite koi se upatuvaat vo tranzit do izleznata carinska ispostava pr. 1, 2, 5, 7 itn. ili ako se upatuva celokupnata pratka se vpi{uva 1 - 20 ako Generalnata lista sodr`i 20 razli~ni vidovi na stoka spored prilo`enata Generalna lista na obvivkata na karnetot.)
Se popolnuva (od strana na titularot)
Place / Mesto (mestoto kade se nao|a vleznata carinska ispostava)
Date(y/m/d/) / Datum (g/m/d) (se popolnuva godinata/mesecot/denot koga tranzitniot kontrolen list e zaveden vo vlezniot kontrolnik)
Name / Ime (se polnuva imeto i prezimeto na liceto koe ja prenesuva stokata i se zapi{uva brojot na negovata patna isprava (paso{00.
Signature and Stamp / Potpis i pe~at (se stava svoera~en potpis od liceto koe ja prenesuva stokata)
A.1.3 Po popolnuvaweto na talonot koj ostanuva za celo vreme da go sledi transportot kako sostaven del od karnetot se pristapuva SAMO kon popolnuvawe na ODREZOKOT (vtoriot dolen del od tranzitniot kontrolen list), na sledniot na~in:
Se popolnuva rubrikata FOR CUSTOMS USE ONLY / Samo za carinska upotreba
H. CLEARANCE ON TRANSIT / Carinewe na tranzit
a) The goods refered to in above declaration have been cleared for transit to the Customs Office at: / Stokite spomenati vo pogornata deklaracija se ocarineti (provereni) za tranzit do Carinskata ispostava vo (se popolnuva imeto na vleznata carinska ispostava, za konkretniot primer CI Tabanovce)
b) Final date for re-exportation/production to the Customs / Krajna data za povtoren izvoz/ poka`uvawe pred carinata (vo ovaa pod-rubrika se popolnuva krajnata data za zavr{uvawe na tranzitot i toa year/month/day / godina/mesec/den isto kako i vo to~ka 2 od talonot na kontrolniot tranziten list)
c) Registered under reference No. / Zapi{an pod reden Br. (se popolnuva so redniot broj vo vlezniot kontrolnik na ATA odnosno TIR karneti soglasno Instrukcijata isto kako vo to~ka 3 od talonot kaj vleznata carinska ispostava)
d) Customs seal applied / Stavena e carinska plomba (se vnesuva brojot na carinskata plomba (obele`je) - dokolku e ista stavena kaj vleznata ispostava)
e) This vaucher must be forwarded to the Customs Office at: / Ovoj vau~er (odrezok) mora da bide predaden do Carinskata ispostava vo: (se popolnuva vleznata carinska ispostava za konkretniot primer bi stoelo CI Tabanovce)
At/Vo: (se popolnuva imeto na vleznata carinska ispostava)
Date (y/m/d) / Datum (g/m/d) (se popolnuva godinata/mesecot/denot koga tranzitniot list e zaveden vo vlezniot kontrolnikot)
Signature and Stamp / Potpis i pe~at (carinskiot rabotnik stava svoera~en potpis, sopstven faksimil i pe~at na vleznata carinska ispostava, vo konkretniot primer toa bi bilo CI Tabanovce)
NAPOMENA: Vleznata carinska ispostava ne kine, nitu zadr`uva bilo kakov del od tranzitniot SIN list
A.1.4 Se proveruva carinskoto obele`je na prevoznoto sredstvo (pratkata), a koe mora da e identi~no so ona vneseno na obvivkata (ZELENIOT list vo rubrikata Certidicate by Customs Authorities / Potvrda od carinskite organi vo to~ka a) (ako pratkata ne bila prethodno kontrolirana, odnosno prvobitnoto obele`je o{teteno, ili pak se proveruva vtorata strana na obvivkata, kade se vnesuva sekoja promena na obele`jeto, i istata treba da e zaverena so nazivot na carinskata ispostava, mestoto, datumot, potpis i pe~at kade promenata e izvr{ena).
Vaka popolnetiot tranziten list i karnetot se predava na strankata.
A.2. Postapkata pri izlez (kaj izleznata grani~na ispostava)
A.2.1 Carinskiot rabotnik go popolnuva SINIOT list (na koj od levata strana stoi naznakata TRANSIT - TRANZIT) odnosno Transit Counterfoil No. (Tranziten kontrolen list Br.) na sledniot na~in:
Rubrikata Certificate of discharge by the Customs Office of destination / Potvrda za razdol`uvawe od strana na odredi{nata Carinska ispostava
1. The goods srecified in paragraph 1 above have been re-exported/produced/ Stokite specificirani vo pogorniot stav 1 se povtorno izvezeni / poka`ani (ovaa rubrika ne se popolnuva tuku ima deklarativnaforma odnosno carinskiot rabotnik proveruva dali vo prevoznoto sredstvo (pratka) se nao|aat istite stoki koi se navedeni vo to~ka 1 vo gorniot del od talonot t.e. vo 1. The goods described in the General List under item No.s - Stokata opi{ana vo Generalnata lista pod Br. koj e popolnet od strana na vleznata carinska ispostava, a vo soglasnost so prilo`enata lista na obvivkata na ATA karnetot)
2. Other remarks / drugi zabele{ki (vo ovaa rubrika se popolnuva brojot na kontrolnikot za izlezni ATA karneti kaj izleznata carinska ispostava, odnosno spored primerot kaj CI Bogorodica)
3. Customs Office / Carinska ispostava (se vpi{uva izleznata carinska ispostava odnosno spored primerot CI Bogorodica)
4. Place/ Mesto (mestoto kade se nao|a izleznata carinska ispostava)
5. Date (y/m/d) / Datum (g/m/d) (se popolnuva godinata/mesecot/denot koga stokata vo tranzit od tranzitniot kontrolen list go napu{ta carinskoto podra~je na Republika Makedonija kaj izleznata carinska ispostava, odnosno spored primerot CI Bogorodica)
6. Signature and Stamp / Potpis i pe~at (carinskiot rabotnik stava svoera~en potpis, sopstven faksimil i pe~at na izleznata carinska ispostava, odnosno spored primerot CI Bogorodica)
A.2.2. Po popolnuvaweto na talonot koj ostanuva za celo vreme da go sledi transportot kako sostaven del od karnetot se pristapuva kon popolnuvawe na ODREZOKOT (vtoriot dolen del od tranzitniot kontrolen list), na sledniot na~in:
Se popolnuva rubrikata FOR CUSTOMS USE ONLY / Samo za carinska upotreba (dolnata podrubrika) odnosno se popolnuva:
Certificate of discharge by the Customs Office at destination / Potvrda za razdol`uvawe od strana na odredi{nata Carinska ispostava
f) The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported/produced/Stokite specificirani vo pogorniot stav 1 se povtorno izvezeni/poka`ani (ovaa rubrika ne se popolnuva tuku ima deklarativna forma odnosno carinskiot rabotnik proveruva dali vo prevoznoto sredstvo (pratka) se nao|aat istite stoki koi se navedeni pod 1 vo gorniot del od talonot t.e.vo 1. The goods described in the General List under item No.s - Stokata opi{ana vo Generalnata lista pod Br. koj e popolnet od strana na vleznata carinska ispostava, a vo soglasnost so prilo`enata lista na obvivkata na ATA karnetot)
g) Other remarks / drugi zabele{ki vo ovaa rubrika se popolnuva brojot na kontrolnikot za izlezni ATA karneti kaj izleznata carinska ispostava, odnosno spored primerot kaj CI Bogorodica)
At/Vo. Customs Office / Carinska ispostava se vnesuva izleznata carinska ispostava, odnosno spored primerot CI Bogorodica)
Date (y/m/d) / Datum (g/m/d) se popolnuva godinata/mesecot/denot koga stokata vo tranzit od tranzitniot list go napu{ta carinskoto podra~je na Republika Makedonija kaj izleznata carinska ispostava, odnosno spored primerot CI Bogorodica)
Signature and Stamp / Potpis i pe~at carinskiot rabotnik stava svoera~en potpis, sopstven faksimil i pe~at na izleznata carinska ispostava, odnosno spored primerot CI Bogorodica).
A.2.3 Po popolnuvaweto na odrezokot i negovo zaveduvawe vo izlezniot kontrolnik na ATA karneti, celosno popolnetiot odrezok se otstranuva od ATA karnetot i istiot se dostavuva do vleznata carinska ispostava vo {to e mo`no pokus rok, odnosno za konkretniot primer CI Tabanovce, kade istata go odlaga TRANZITNIOT ODREZOK vo vlezniot kontrolnik na ATA karneti, se razdol`uva vlezniot K. broj i otse~okot se arhivira po hronolo{ki redosled.
A.2.4 Se proveruva carinskoto obele`je na prevoznoto sredstvo (pratkata), a koe mora da e identi~no so ona vnesenata obvivkata (ZELENIOT list vo rubrikata Certificate by Customs Authorities / Potvrda od carinskite organi vo to~ka a) (ako pratkata ne bila prethodno kontrolirana, odnosno prvobitnoto obele`je o{teteno, ili pak se proveruva vtorata strana na obvivkata, kade se vnesuva sekoja promena na obele`jeto, i istata treba da e zaverena so nazivot na carinskata ispostava, mestoto, datumot, potpis i pe~at kade promenata e izvr{ena).
Karnetot se predava na strankata.
B.1. Postapka pri vlez (kaj vleznata grani~na ispostava)
B.1.1 go popolnuva BELIOT list (na koj od levata strana stoi naznakata IMPORTATION - UVOZ) odnosno Importation Counterfoil No. (Uvozen kontrolen list Br.) na sledniot na~in, a vo soglasnost so Instrukcijata glava 1, to~ka 3:
Se proveruva va`nosta na ATA karnetot koj e vtisnat (zapi{an) na obvivkata na karnetot i na sekoj list od karnetot popolnet od asocijacijata izdava~ (garant) vo rubrika G podrubrika c) VALID UNTIL na odrezokot od ovoj list.
Dokolku ne e izminat rokot na va`nost na karnetot ozna~en vo ovaa rubrika se pristapuva kon popolnuvawe i zaverka na listot vo vlezen kontrolnik.
Se popolnuva talonot (goren del od BELIOT list) koj za celo vreme na ATA postapkata go sledi karnetot (ne se otstranuva od obvivkata), na sledniot na~in:
Rubrikata Importatiot Couter foil No. (Uvozen kontrolen list Br.)
1. The goods described in the General List under item No.s - Stokata opi{ana vo Generalnata Lista pod Br. se popolnuva vo prodol`enie (so redniot broj na stokite koi privremeno se uvezuvaat na carinskoto podra~je na Republika Makedonija pr. 1, 2, 5, 7 itn. ili ako privremeno se uvezuva celokupnata pratka se vpi{uva 1 - 20 ako Generalnata lista sodr`i 20 razli~ni vidovi na stoka spored prilo`enata Generalna lista na obvivkata na karnetot.) have been temporarily imported / se privremeno uvezeni.
2. Final date for re-exportation/production to the Customs of goods / Krajna data za povtoren izvoz/ poka`uvawe na stokite pred carinata (vo desnata pod rubrika se popolnuva krajnata data na dozvoleniot rok za povtoren izvoz (razdol`uvawe) na privremeno uvezenite stoki i toa year/month/day / godina/mesec/den).
Rokot na privremeniot uvoz se odobruva soglasno Institucijata no istiot ne smee da bide podolg od validnosta na ATA karnetot odnosno od denot vtisnat (zapi{an) na obvivkata na karnetot i na sekoj list od karnetot popolnet od asocijacijata izdava~ (garant) vo rubrika G podrubrika c) VALID UNTIL na odrezokot od ovoj list.
3. Registered under reference No. / Zapi{an pod reden br. (se popolnuva so redniot broj vo vlezniot kontrolnik kaj vleznata grani~na carinska ispostava na ATA odnosno TIR karneti soglasno Instrukcijata)
Se popolnuvat pod rubrikite 4, 5, 6 i 7 odnosno:
4. Other remarks / drugi zabele{ki (ova se popolnuva po potreba, odnosno ako se prodol`i rokot na privremeniot uvoz, odnosno se zapi{uva odobrenoto prodol`uvawe se stava pe~at, potpis i faksimil na odgovorniot rabotnik)
5. Customs Office / Carinska ispostava (vleznata carinska ispostava na primer CI Tabanovce)
6. Place/ Mesto (mestoto kade se nao|a vleznata carinska ispostava)
7. Date (y/m/d) / Datum (g/m/d) (se popolnuva godinata/mesecot/denot koga uvozniot kontrolen list e zaveden vo vlezniot kontrolnik)
8. Signature and Stamp / Potpis i pe~at (carinskiot rabotnik stava svoera~en potpis, sopstven faksimil i pe~at na vleznata carinska ispostava)
B.1.2 Po popolnuvaweto na talonot koj ostanuva za celo vreme da ja sledi postapkata na privremen uvoz, kako sostaven del od karnetot, poedinostite za privremeniot uvoz se vnesuvaat vo vlezniot kontrolnik na ATA karneti soglasno instrukcijata.
B.1.3 Pred popolnuvawe na odrezokot se vr{i kontrola na rubrikite:
C.Intended use of goods / predvidena upotreba na stokite (kade treba da e vpi{ana (od strana na titularot) namerata pr. prezentacija, profesionalna oprema itn. (soglasno instrukcijata glava 1, to~ka 1).
D. Means of transport / Transportni sredstva (kade treba da e vpi{an (od strana na titularot) vidot i regostarskiot broj (oznaki) na prevoznoto sredstvo).
E. Packing details (Number, Kind, Marks etc.) / Podatoci za ambala`ata (Broj, vid, oznaki itn.) (kade treba da e vpi{an (od strana na titularot) vidot na pakuvaweto, brojot na koleti itn.)
Odnosno dali se popolneti vo dolniot desen agol od odrezokot poedinostite od rubrikata F.
F. Temporary Importation Declaration / Deklaracija za privremen uvoz i toa:
a)Declare that I am temporarily importing in compliance with the conditions laid down in the laws and regulations of the country of transit, the goods enumerated in the list overleaf and desribed in the General List under item No(s) / Deklariram deka privremeno uvezuvam vo soglasnost so uslovite koi se propi{ani vo zakonite i odredbite na tranzitnata dr`ava deka stokite koi se pod rednite broevi na prilogot i opi{ani vo Generalnata lista pod Br(i) se popolnuva vo prodol`enie (se naveduva redniot broj na stokite koi privremeno se uvezuvaat pr. 1, 2, 5, 7 itn. ili ako se upatuva celokupnata pratka se vpi{uva 1 - 20 ako Generalnata lista sodr`i 20 razli~ni vidovi na stoka spored prilo`enata Generalna lista na obvivkata na karnetot.)
b) Declare that the said goods are intended for use at / Deklariram deka spomenatite stoki se nameneti za koristewe kaj (se naveduva mestoto i manifestacijata kade stokite }e bidat koristeni)
Se popolnuva (od strana na titularot)
Place / Mesto (mestoto kade se nao|a vleznata carinska ispostava)
Date(y/m/d/) / Datum (g/m/d) (se popolnuva godinata/mesecot/denot koga uvozniot kontrolen list e zaveden vo vlezniot kontrolnik)
Name/Ime (se popolnuva imeto i prezimeto na liceto koe ja prenesuva stokata i se zapi{uva brojot na negovata patna isprava (paso{)).
Signature and Stamp / Potpis i pe~at (se stava svoera~en potpis od liceto koe ja prenesuva stokata)
B.1.4 Se pristapuva kon popolnuvawe na ODREZOKOT (dolniot del od uvozniot kontrolen list), na sledniot na~in:
Se popolnuva rubrikata FOR CUSTOMS USE ONLY / Samo za carinska upotreba
H. CLEARANCE ON IMPORTATION / Carinewe pri uvoz
a) The goods refered to in above declaration have been temporarily imported / Stokite spomenati vo pogornata deklaracija se privremeno uvezeni (ovaa izjava ne se popolnuva)
b) Final date for re-exportation/production to the Customs / Krajna data za povtoren izvoz/ poka`uvawe pred carinata (vo ovaa to~ka se popolnuva krajnata data za zavr{uvawe na postapkata na privremen uvoz i toa year/month/day / godina/mesec/den isto kako i vo to~ka 2 od talonot na uvozniot kontrolniot list)
c) Registered under reference Re-exportation No. / Zapi{an pod reden Br. (se popolnuva so redniot broj vo vlezniot kontrolnik na ATA odnosno TIR karneti soglasno Instrukcijata isto kako vo to~ka 3 od talonot kaj vleznata carinska ispostava)
d) Other remarks / Drugi zabele{ki (ova se popolnuva po potreba, odnosno ako se prodol`i rokot na privremeniot uvoz, odnosno se zapi{uva odobrenoto prodol`uvawe se stava pe~at, potpis i faksimil na odgovorniot rabotnik)
At/Vo: (se popolnuva imeto na vleznata carinska ispostava)
Date (y/m/d) / Datum (g/m/d) (se popolnuva godinata/mesecot/denot koga uvozniot kontrolen list e zaveden vo ontrolnikot)
Signature and Stamp / Potpis i pe~at (carinskiot rabotnik stava svoera~en potpis, sopstven faksimil i pe~at na vleznata carinska ispostava, vo konkretniot primer toa bi bilo CI Tabanovce)
B.1.5 Po popolnuvaweto na UVOZNIOT ODREZOK i negovo zaveduvawe vo izlezniot kontrolnik na ATA karneti, celosno popolnetiot odrezok se odvojuva od obvivkata i istiot se arhivira po hronolo{ki redosled kaj vleznata carinska ispostava, odnosno vo konkretniot primer CI Tabanovce.
B.1.6 Se proveruva carinskoto obele`je na prevoznoto sredstvo (pratkata), a koe mora da e identi~no so ona vneseno na obvivkata (ZELENIOT list vo rubrikata Certificate by Customs Authorities / Potvrda od carinskite organi vo to~ka a) (ako pratkata ne bila prethodno kontrolirana, odnosno prvobitnoto obele`je o{teteno, ili pak se proveruva vtorata strana na obvivkata, kade se vnesuva sekoja promena na obele`jeto, i istata treba da e zaverena so nazivot na carinskata ispostava, mestoto, datumot, potpis i pe~at kade promenata e izvr{ena).
B.1.7 Ostanatite primeroci od ATA karnetot se predavaat na uvoznikot odnosno izvoznikot odnosno korisnikot na stokata.
B.2. Postapka pri izlez (kaj izleznata grani~na ispostava)
(Zavr{uvawe na postapkata na privremen uvoz so povtoran izvoz)
Carinskiot rabotnik na izlezniot grani~en premin go popolnuva BELIOT list odnosno negoviot odrezok (na koj od levata strana stoi naznakata RE-EXPORTATION - POVTOREN IZVOZ (REEKSPORT) odnosno Re-exportation Counter foil No. (Kontrolen list za povtoren izvoz (reeksport)Br.) na sledniot na~in:
Se proveruva va`nosta na ATA karnetot, koj e vtisnat (zapi{an) na obvivkata na karnetot i na sekoj list od karnetot popolnet od asocijacijata izdava~ (garant) vo rubrika G podrubrika c) VALID UNTIL na odrezokot od sekoj list.
Dokolku ne e izminat rokot na va`nost na karnetot ozna~en vo ovaa rubrika se pristapuva kon popolnuvawe i zaverka na na listot vo izlezen kontrolnik.
Se proveruva dali e zapazen rokot za zavr{uvawe na postapkata na privremeniot uvoz odreden od strana na vleznata carinska ispostava, a koj e opredelen vo talonot od BELIOT list, odnosno Importation Counterfoil No. (Uvozen kontrolen list Br.) uvoz vo to~ka 2. Final data for re-exportation/production to the Customs of goods / Krajna data za povtoren izvoz / poka`uvawe na stokite pred carinata (vo desnata pod rubrika e popolneta krajniot dozvolen rok za povtoren izvoz (razdol`uvawe) na privremeno uvezenite stoki i toa year/month/day / godina/mesec/den).
Dokolku ovoj rok e pre~ekoren se postapuva soglasno Instrukcijata.
B.2.1 Dokolku ne e izminat rokot na va`nost na karnetot ozna~en vo ovaa podrubrika se pristapuva kon popolnuvawe i zaverka na listot vo izlezen kontrolnik.
Se popolnuva talonot od BELIOT list (goren del od listot za povtoren izvoz) koj za celo vreme na ATA postapkata go sledi karnetot (ne se otstranuva od obvivkata), na sledniot na~in:
Rubrikata Re-exportation Counterfoil No. (Kontrolen list za povtoren izvoz) (reeksport) Br.)
1.The goods described in the General List under item No.s - Stokata opi{ana vo Generalnata lista pod br. se popolnuva vo prodol`enie (se popolnuva so redniot broj na stokite koi privremeno se uvezuvaat na carinskoto podra~je na Republika Makedonija pr. 1, 2, 5, 7 itn. ili ako privremeno se uvezuva celokupnata pratka se vpi{uva 1 - 20 ako Generalnata lista sodr`i 20 razli~ni vidovi na stoka spored prilo`enata generalna lista na obvivkata na karnetot.) temporarily imported under cover of importation vaucher(s) No.(s) / privremeno uvezeni pod pokritie na uvozniot vau~er(i) Br.(vi), (se popolnuva brojot na vlezniot(te) taloni) of this Carnet have been re-exported / na ovoj karnet se povtorno izvezeni.
2. Action taken in respect of goods produced but not re-exported / Aktivnosti prezemeni vo pogled na stokite koi se prijaveni no ne se povtorno izvezeni (reeksportirani) (vo ovaa to~ka se vnesuva brojot na uvoznata carinska deklaracija carinskata ispostava kade e izvr{eno kone~no carinewe na del ili na celata stoka i koja nema da bide povtorno izvezeni poradi sproveduvawe na postapkata za kone~no carinewe, bidej}i istata ne se vra}a na ispra}a~ot, odnosno ostanuva vo zemjata). Vidi glava 3 i 4 od Instrukcijata.
3. Action taken in respect of goods not produced and not intentended for later re-exportation / Aktivnosti prezemeni vo pogled na stokite koi ne se dostaveni na uvid i koi ne se nameneti za povtoren izvoz (reeksport) (vo ovaa to~ka se vnesuva brojot na uvoznata carinska deklaracija carinskata ispostava kade e izvr{eno kone~no carinewe na del ili celata stoka i koja nema da bide povtorno izvezena poradi sproveduvawe na postapkata za kone~no carinewe, bidej}i istata ne se vra}a na ispra}a~ot, odnosno ostanuva vo zemjata). Vidi glava 3 i 4 od Instrukcijata
4. Registered under reference No. / Zapi{an pod reden Br. (se popolnuva so redniot broj od izlezniot kontrolnik na ATA odnosno TIR karneti soglasno Instrukcijata kaj grani~nata carinska ispostava)
Se popolnuvaat pod-rubrikite 4, 5, 6 i 7 odnosno:
5. Cumstoms Office / Carinska ispostava (izleznata carinska ispostava na primer CI Tabanovce)
6. Place / Mesto (mestoto kade se nao|a izleznata carinska ispostava)
7. Date(y,m/d) / Datum (g/m/d) (se polnuva godinata/mesecot/denot koga kontrolniot list za povtoren izvoz e zaveden kontrolnikot)
8. Signature and Stamp / Potpis i pe~at (carinskiot rabotnik stava svoera~en potpis, sopstven faksimil i pe~at na izleznata carinska ispostava)
B.2.2 Po popolnuvaweto na talonot koj ostanuva za celo vreme da ja sledi stokata, kako sostaven del od karnetot, poedinostite za povtorniot izvoz se vnesuvaat vo izlezniot kontrolnik na ATA karneti soglasno instrukcijata.
B.2.3 Pred popolnuvawe na odrezokot se vr{i kontrola na rubrikite:
C.Intended use of goods / predvidena upotreba na stokite (kade treba da e vpi{ana (od strana na titularot) namerata pr. prezentacija, profesionalna oprema itn. (soglasno instrukcijata glava 1, to~ka 1).
D. Means of transport / Transportni sredstva (kade treba da e vpi{an (od strana na titularot) vidot i regostarskiot broj (oznaki) na prevoznoto sredstvo).
E. Packing details (Number, Kind, Marks etc.) / Podatoci za ambala`ata (Broj, vid, oznaki itn.) (kade treba da e vpi{an (od strana na titularot) vidot na pakuvaweto, brojot na koleti itn.)
Odnosno dali se popolneti vo dolniot desen agol od odrezokot poedinostite od rubrikata F.
F. Re-Exportation Declaration / Deklaracija za povtoren izvoz (reeksport) i toa:
a)Declare that I am re-exporting the goods enumerated in the list overleaf and desribed in the General List under item No(s) / Deklariram deka povtorno gi izvezuvam stokite koi se pod rednite broevi na prilogot i opi{ani vo Generalnata lista pod Br(i) se popolnuva vo prodol`enie (se naveduva redniot broj na stokite koi povtorno se izvezuvaat pr. 1, 2, 5, 7 itn. ili ako se upatuva celokupnata pratka se vpi{uva 1 - 20 ako Generalnata lista sodr`i 20 razli~ni vidovi na stoka spored prilo`enata Generalna lista na obvivkata na karnetot.) which were temporarily imported under cover of importation vaucher(s) No(s) / koi bea privremeno uvezeni pod pokritie na ovoj karnet spored uvoznite vau~eri (odrezoci) Br(evi). (se naveduva brojot(evite) na odrezokot(icite) koi bile upotrebeni pri privremeniot uvoz)
b) Declare that the goods produced against the following item No(s) are not intended for re-export / Deklariram deka prijavenite (poka`anite) stoki so slednite Br(evi) ne se nameneti za povtoren izvoz (se naveduva (od strana na titularot) redniot broj pod koj stokite se prijaveni (poka`ani pred carinskite organi) na Generalnata lista a koi ne se izvezuvaat (vra}aat vo stranstvo) podocna.
d) In support to this declaration present the following documents / vo prilog na ovaa deklaracija gi podnesuvam slednite dokumenti (se naveduva koi dokumenti gi prilo`uva titularot kako bi se doka`ale aktivnostite (postapkite so stokite) vo slu~aj da istite nepovratno ostanat vo dr`avata na privremeniot uvoz, i istite se zapi{uvaat)
Se popolnuva (od strana na titularot)
Place / Mesto (mestoto kade se nao|a vleznata carinska ispostava)
Date(y/m/d/) / Datum (g/m/d) (se popolnuva godinata/mesecot/denot koga uvozniot kontrolen list e zaveden vo vlezniot kontrolnik)
Name/Ime (se popolnuva imeto i prezimeto na liceto koe ja prenesuva stokata i se zapi{uva brojot na negovata patna isprava (paso{)).
Signature and Stamp / Potpis i pe~at (se stava svoera~en potpis od liceto koe ja prenesuva stokata)
B.2.4 Se pristapuva kon popolnuvawe na ODREZOKOT (dolniot del od kontrolniot list za povtoren izvoz (reeksport), na sledniot na~in:
Se popolnuva rubrikata FOR CUSTOMS USE ONLY / Samo za carinska upotreba
H. CLEARANCE ON RE-EXPORTATION / Carinewe pri izvoz (reeksport)
a)The goods refered to in paragraf F a) of the holders declaration have been re-exported / Stokite spomenati vo stav F a) od deklaracijata na titularot se povtorno izvezeni (reekportirani) (ovaa izjava ne se popolnuva).
b) Action taken in respect of goods produced but not re-exported / Aktivnosti prezemeni vo pogled na stokite koi se prijaveni no ne se povtorno izvezeni (reeksportirani) (vo ovaa to~ka se popolnuvaat aktivnostite koi se prezemaat vo vrska so prodol`uvawe na krajnata data na dozvoleniot rok za povtoren izvoz (razdol`uvawe) na privremeno uvezenite stoki i toa, isto kako vo to~ka 2 od talonot za Re-exportation Couter foil No. (Kontrolen list za povtoren izvoz (reeksport) Br.). ako za stokata e odobreno prodol`uvawe na rokot na privremeniot uvoz i istata se poka`e pred carinskiot organ ispostava, po {to se vpi{uva noviot prodol`en rok za povtoren izvoz, potpis i pe~at na ispostavata kaj koja e ova prodol`uvawe izvr{eno).
c. Action taken in respect of goods not produced and not intentended for later re-exportation / Aktivnosti prezemeni vo pogled na stokite koi ne se dostaveni na uvid i koi ne se nameneti za povtoren izvoz (reeksport) (vo ovaa to~ka se vnesuva brojot na uvoznata carinska deklaracija carinskata ispostava kade e izvr{eno kone~no carinewe na del ili celata stoka i koja nema da bide povtorno izvezena poradi sproveduvawe na postapkata za kone~no carinewe)
d) Registered under reference No. / Zapi{an pod reden Br. (se popolnuva so redniot broj od izlezniot kontrolnik na ATA odnosno TIR karneti soglasno Instrukcijata isto kako vo to~ka 3 od talonot Re-exportation Counterfoil No. (kontrolen list za povtoren izvoz (reeksport) Br.)
e) This vaucher must be forwarded to the Customs Office at: / Ovoj vau~er (odrezok) mora da bide predaden do carinskata ispostava vo: (se popolnuva vleznata carinska ispostava odnosno Importation Couter foil No. (Uvozen kontrolen list Br.) kaj koja bil prethodno popolnet na vlezniot grani~en premin kade e prijavena stokata za privremen uvoz)
f. Other remarks / drugi zabele{ki (vo ovaa to~ka se vnesuva brojot na uvoznata carinska deklaracija carinskata ispostava kade e izvr{eno kone~noto carinewe na del ili celata stoka i koja nema da bide povtorno izvezeni poradi sproveduvawe na postapkata za kone~no carinewe)
At/Vo: (se popolnuva imeto na izleznata carinska ispostava)
Date (y/m/d) / Datum (g/m/d) (se popolnuva godinata/mesecot/denot koga kontrolniot list za povtoren izvoz (reeksport e zaveden vo izlezniot kontrolnik)
Signature and Stamp / Potpis i pe~at (carinskiot rabotnik stava svoera~en potpis, sopstven faksimil i pe~at na izleznata carinska ispostava, vo konkretniot primer toa bi bilo CI Tabanovce)
B.2.4 Po popolnuvaweto na ODREZOKOT ZA POVTOREN IZVOZ (REEKSPORT) i negovo zaveduvawe vo izlezniot kontrolnik za ATA karneti, celosno popolnetiot odrezok se odvojuva od obvivkata i istiot se dostavuva {to e o`no pobrzo do vleznata carinska ispostava kade e odobren privremeniot uvoz odnosno navedeno vo Importation Couter foil No.(Uvozen kontrolen list Br.) koj bil prethodno popolnet na vlezniot grani~en premin kade e prijavena stokata za privremen uvoz) i istiot se arhivira po hronolo{ki redosled (se spojuva so uvozniot otse~ok od vleznata carinska ispostava, odnosno vo konkretniot primer CI Tabanovce, so {to e zatvorena postapkata na privremen uvoz.
B.2.5 Ostanatite primeroci od ATA karnetot se predavaat na titularot odnosno korisnikot na stokata.
V. Postapka pri privremen izvoz na makedonska stoka (Listovi so @OLTA boja)
Ovoj list se popolnuva dokolku makedonskata stoka privremeno se izvezuva od carinsoto podra~je na Republika Makedonija so namera istata po zavr{uvaweto na postapkata }e bide vraten nazad.
V.1 Postapka pri carinewe (kaj vnatre{nata stokova ili druga carinska ispostava)
Dokolku stokata koja privremeno se izvezuva od carinskoto podra~je na Republika Makedonija pod pokritie na ATA karnet izdaden od Stopanskata komora na Republika Makedonija i e so makedonsko poteklo, a postapkata na carinewe se sproveduva vo vnatre{na stokova ili druga carinska ispostava se postapuva na sledniot na~in:
Carinskiot rabotnik koj ja sproveduva postapkata na izvozno carinewe na stokite koi privremeno se izvezuvaat spored konvenciite od Instrukcijata ja popolnuva OBVIVKATA na karnetot t.e. (vo dolniot lev agol) rubrikata CERTIFICATE BY CUSTOMS AUTHORITIES / Uverenie od Carinskite organi
a) Identification marks have been affixed as indicated in indicated in column 7 against the following item No(s) of the General list / Identifikacioni oznaki se staveni kako {to e nazna~eno vo kolona 7 za slednite Br. na stavki od Generalnata lista (pojdovnata carinska ispostava vo vnatre{nosta nazna~uva po pregledot go naveduva redniot broj na stokite koi se ocarineti od Generalnata Lista koja e prilo`ena na zadninata od obvivkata)
b) Goods examined / stokite se pregledani
Yes/Da No/Ne (Carinskiot rabotnik so precrtuvawe go popolnuva soodvetniot kvadrat dali stokite se pregledani ili ne).
c) Registred under reference No. / Zaveden pod registarski Br. (carinskiot rabotnik go vpi{uva redniot broj od kontrolnikot na izlezni ATA karneti soglasno instrukcijata)
d) Cumstoms Office / Carinska ispostava (vnatre{na carinska ispostava vo koja se sproveduva postapkata za privremen izvoz)
7. Date(y,m/d) / Datum (g/m/d) (se polnuva godinata/mesecot/denot koga ATA karnetot e zaveden vo izlezniot kontrolnik za ATA karneti)
8. Signature and Stamp / Potpis i pe~at (carinskiot rabotnik stava svoera~en potpis, sopstven faksimil i pe~at na vnatre{nata izvozna carinska ispostava)
Carinskiot rabotnik vo vnatre{nata carinska ispostava zadr`uva edna kopija od Generalniot List. Kopijata ja zaveduva na nea vnesuvaj}i go brojot na ATA karnetot t.e. od rubrikata A.T.A. karnet Br. ___, i na istiot go zapi{uva brojot na izvoznata carinska deklaracija, na istiot vo ATA kontrolnikot (odnosno spored Instrukcijata TIR kontrolnikot), kade go odlaga po hronolo{ki redosled. Na generalnata lista koja gi sledi @OLTITE kontrolni listovi se stava pe~at koj gi sodr`i informaciite za izvoznata carinska deklaracija i brojot pod koj karnetot e zaveden vo carinskata ispostava.
Vnatre{nata stokova carinska ispostava ne zadr`uva i ne otstranuva ni{to od Listovite na ATA karnetot.
B.2. Postapka pri izlez (kaj pojdovnata odnosno izleznata carinska ispostava)
B.2.1 Po pristignuvaweto na stokata so zaveren ATA karnet od vnatre{nosta (odnosno ako istiot e izdaden od Stopanskata komora na Makedonija) se pristapuva kon popolnuvawe na @OLTIOT list (na koj od desnata strana stoi naznakata EXPORTATION - IZVOZ) odnosno Exportation Counterfoil No. (Izvozen kontrolen list Br.) na sledniot na~in:
Se proveruva va`nosta na ATA karnetot koj e vtisnat (zapi{an) na obvivkata na karnetot i na sekoj list od karnetot popolnet od asocijacijata izdava~ (garant) vo rubrika G podrubrika c) VALID UNTIL na odrezokot od listot.
Dokolku ne e izminat rokot na va`nost na karnetot ozna~en vo ovaa rubrika se pristapuva kon popolnuvawe i zaverka na listot vo izlezen kontrolnik.
Se popolnuva talonot (goren del od @OLTIOT list) koj za celo vreme na ATA postapkata go sledi karnetot (ne se otstranuva od obvivkata), na sledniot na~in:
Rubrikata Exportation Couterfoil No. (Izvozen kontrolen list Br.)
1. The goods described in the General List under item No.s - Stokata opi{ana vo Generalnata Lista pod Br. (se popolnuva so redniot broj na stokite koi privremeno se uvezuvaat na carinskoto podra~je na Republika Makedonija pr. 1, 2, 5, 7 itn. ili ako privremeno se uvezuva celokupnata pratka se vpi{uva 1 - 20 ako Generalnata lista sodr`i 20 razli~ni vidovi na stoka spored prilo`enata Generalna lista na obvivkata na karnetot.) have been temporarily exported / se privremeno izvezeni.
2. Final date for duty-free re-importation / Krajna data za povtoren uvoz bez naplata na carina (vo desnata pod rubrika se popolnuva krajnata data na dozvoleniot rok za povtoren uvoz (razdol`uvawe) na privremeno izvezenite stoki i toa year/month/day / godina/mesec/den).
Rokot na privremeniot uvoz se odobruva soglasno Institucijata no istiot ne smee da bide podolg od validnosta na ATA karnetot odnosno od denot vtisnat (zapi{an) na obvivkata na karnetot i na sekoj list od karnetot popolnet od asocijacijata izdava~ (garant) vo rubrika G podrubrika c) VALID UNTIL na odrezokot od ovoj list.
Se popolnuvat pod rubrikite 4, 5, 6 i 7 odnosno:
4. Other remarks / drugi zabele{ki (vo ovaa to~ka se vnesuva brojot na izvoznata carinska deklaracija i carinskata ispostava kade e izvreno izvozno carinewe na stokata za koja soglasno instrukcijata e odobren privremen izvoz)
5. Customs Office / Carinska ispostava (izleznata carinska ispostava na primer CI Tabanovce)
6. Place/ Mesto (mestoto kade se nao|a izleznata carinska ispostava)
7. Date (y/m/d) / Datum (g/m/d) (se popolnuva godinata/mesecot/denot koga izvozniot kontrolen list e zaveden vo kontrolnikot)
8. Signature and Stamp / Potpis i pe~at (carinskiot rabotnik stava svoera~en potpis, sopstven faksimil i pe~at na izleznata carinska ispostava)
V.2.2 Pred popolnuvawe na odrezokot se vr{i kontrola na rubrikite:
C.Intended use of goods / predvidena upotreba na stokite (kade treba da e vpi{ana (od strana na titularot) namerata pr. prezentacija, profesionalna oprema itn. (soglasno instrukcijata glava 1, to~ka 1).
D. Means of transport / Transportni sredstva (kade treba da e vpi{an (od strana na titularot) vidot i registarskiot broj (oznaki) na prevoznoto sredstvo).
E. Packing details (Number, Kind, Marks etc.) / Podatoci za ambala`ata (Broj, vid, oznaki itn.) (kade treba da e vpi{an (od strana na titularot) vidot na pakuvaweto, brojot na koleti itn.)
Odnosno dali se popolneti vo dolniot desen agol od odrezokot poedinostite od rubrikata F.
F. Temporary Exportation Declaration / Deklaracija za privremen izvoz i toa:
a)Declare that I am temporarily exporting the goods enumerated in the list overleaf and desribed in the General List under item No(s) / Deklariram deka privremeno gi izvezuvam stokite koi se pod rednite broevi na prilogot i opi{ani vo Generalnata lista pod Br(i) se popolnuva vo prodol`enie (se naveduva redniot broj na stokite koi povtorno se izvezuvaat odnosno vra}aat vo stranstvo pr. 1, 2, 5, 7 itn. ili ako se upatuva celokupnata pratka se vpi{uva 1 - 20 ako Generalnata lista sodr`i 20 razli~ni vidovi na stoka spored prilo`enata Generalna lista na obvivkata na karnetot.)
Se popolnuva (od strana na titularot)
Place / Mesto (mestoto kade se nao|a vleznata carinska ispostava)
Date(y/m/d/) / Datum (g/m/d) (se popolnuva godinata/mesecot/denot koga uvozniot kontrolen list e zaveden vo vlezniot kontrolnik)
Name/Ime (se popolnuva imeto i prezimeto na liceto koe ja prenesuva stokata i se zapi{uva brojot na negovata patna isprava (paso{)).
Signature and Stamp / Potpis i pe~at (se stava svoera~en potpis od liceto koe ja prenesuva stokata)
V.2.3 Se pristapuva kon popolnuvawe na ODREZOKOT (dolniot del od kontrolniot list za povtoren izvoz ,na sledniot na~in:
Se popolnuva rubrikata FOR CUSTOMS USE ONLY / Samo za carinska upotreba
H. CLEARANCE ON EXPORTATION / Carinewe pri izvoz
a)The goods refered to in the above declaration have been exported / Stokite spomenati vo pogornata deklaracija izvezeni (ovaa izjava ne se popolnuva).
b) Final date for duty-free re-importation / Krajna data za povtoren uvoz bez naplata na carina (se popolnuva krajnata data na dozvoleniot rok za povtoren uvoz (razdol`uvawe) na privremeno izvezenite stoki i toa year/month/day / godina/mesec/den) isto kako vo to~ka 2 od Exportation Counter foil No. (Izvozen kontrolen list Br.)
c) This vaucher must be forwarded to the Customs Office at: / Ovoj vau~er (odrezok) mora da bide predaden do carinskata ispostava vo: (se popolnuva pojdovnata carinska ispostava odnosno Exportation Couterfoil No. (Izvozen kontrolen list Br.) kaj koja bil prethodno popolnet od strana na pojdovnata carinska ispostava kade e prijavena stokata za privremen izvoz)
d. Other remarks / drugi zabele{ki (vo ovaa to~ka se vnesuva brojot na izvoznata carinska deklaracija carinskata ispostava kade e izvr{eno izvoznoto carinewe na stokata na stokata za koja soglasno instrukcijata e odobren privremen izvoz)
At/Vo: (se popolnuva imeto na izleznata carinska ispostava)
Date (y/m/d) / Datum (g/m/d) (se popolnuva godinata/mesecot/denot koga kontrolniot list za povtoren izvoz (reeksport) e zaveden vo kontrolnikot)
Signature and Stamp / Potpis i pe~at (carinskiot rabotnik stava svoera~en potpis, sopstven faksimil i pe~at na izleznata carinska ispostava, vo konkretniot primer toa bi bilo CI Tabanovce)
V.2.4 Po popolnuvaweto na ODREZOKOT IZVOZ i negovo zaveduvawe vo izlezniot kontrolnik na ATA karneti, kaj izleznata (grani~na carinska ispostava) celosno popolnetiot odrezok se odvojuva od obvivkata i istiot se dostavuva {to e mo`no pobrzo do pojdovnata carinska ispostava kade e odobren privremeniot izvoz odnosno navedeno vo Exportation Couter foil No. (Izvozen kontrolen list Br.) koj bil prethodno popolnet kaj carinskata ispostava kade e prijavena stokata za privremen izvoz)
V.2.5 Ostanatite primeroci od ATA karnetot se predavaat na titularot odnosno korisnikot na stokata.
V.3. Postapka pri vlez (kaj vleznata grani~na ispostava)
V.3.1 Po pristignuvaweto na stokata so zaveren ATA karnet od stranstvo (odnosno istiot koj e prethodno izdaden od Stopanskata komora na Makedonija) se pristapuva kon popolnuvawe na @OLTIOT list (na koj od desnata strana stoi naznakata REIMPORTATION POVTOREN UVOZ) odnosno Reimportation Counterfoil No. (Kontrolen list za povtoren uvoz Br.) na sledniot na~in:
Se proveruva va`nosta na ATA karnetot koj e vtisnat (zapi{an) na obvivkata na karnetot i na sekoj list od karnetot popolnet od asocijacijata izdava~ (garant) vo rubrika G podrubrika c) VALID UNTIL na odrezokot od listot.
Dokolku ne e izminat rokot na va`nost na karnetot ozna~en vo ovaa rubrika i to~ka 2 od talonot kako vo to~ka 2 od Exportation Counter foil No. (Izvozen kontrolen list Br.) koj e popolnet pri napu{taweto na stokata pri izvoz se pristapuva kon popolnuvawe i zaverka na listot vo vlezen kontrolnik.
Se popolnuva talonot (goren del od @OLTIOT list) koj za celo vreme na ATA postapkata go sledi karnetot (ne se otstranuva od obvivkata), na sledniot na~in:
Rubrikata Re-importation Couterfoil No. (Kontrolen list za povtoren uvoz Br.)
1. The goods described in the General List under item No.s - Stokata opi{ana vo Generalnata Lista pod Br. (se popolnuva so redniot broj na stokite koi se uvezuvaat povtorno t.e. se vra}aat vo carinskoto podra~je na Republika Makedonija pr. 1, 2, 5, 7 itn. ili ako se vra}a celokupnata pratka se vpi{uva 1 - 20 ako Generalnata lista sodr`i 20 razli~ni vidovi na stoka spored prilo`enata Generalna lista na obvivkata na karnetot.) which were temporarily exported under cover of exportation vaucher(s) No.(s) / privremeno uvezeni pod pokritie na uvozniot vau~er(i) Br.(vi). (se popolnuva brojot na vlezniot(te) taloni) of this Carnet have been re-imported / na ovoj Karnet se povtorno uvezeni.
Se popolnuvat pod rubrikite 3, 4, 5 i 6 odnosno:
2. Other remarks / drugi zabele{ki (vo ovaa to~ka se vnesuva brojot na izvoznata carinska deklaracija i carinskata ispostava kade e izvreno izvozno carinewe na stokata na stokata za koja soglasno instrukcijata e odobren privremen izvoz)
3. Customs Office / Carinska ispostava (vleznata carinska ispostava)
4. Place/ Mesto (mestoto kade se nao|a vleznata carinska ispostava)
5. Date (y/m/d) / Datum (g/m/d) (se popolnuva godinata/mesecot/denot koga kontrolen list za povtoren uvoz e zaveden vo vlezniot kontrolnik)
6. Signature and Stamp / Potpis i pe~at (carinskiot rabotnik stava svoera~en potpis, sopstven faksimil i pe~at na vleznata carinska ispostava)
V.3.2 Pred popolnuvawe na odrezokot se vr{i kontrola na rubrikite:
C.Intended use of goods / predvidena upotreba na stokite (kade treba da e vpi{ana (od strana na titularot) namerata pr. prezentacija, profesionalna oprema itn. (soglasno instrukcijata glava 1, to~ka 1).
D. Means of transport / Transportni sredstva (kade treba da e vpi{an (od strana na titularot) vidot i regostarskiot broj (oznaki) na prevoznoto sredstvo).
E. Packing details (Number, Kind, Marks etc.) / Podatoci za ambala`ata (Broj, vid, oznaki itn.) (kade treba da e vpi{an (od strana na titularot) vidot na pakuvaweto, brojot na koleti itn.)
Odnosno dali se popolneti vo dolniot desen agol od odrezokot poedinostite od rubrikata F.
F. Re-Importation Declaration / Deklaracija za povtoren uvoz i toa:
a)Declare that the goods enumerated in the list overleaf and desribed in the General List under item No(s) / Deklariram deka stokite koi se pod rednite broevi na prilogot i opi{ani vo Generalnata lista pod Br(i) se popolnuva vo prodol`enie (se naveduva redniot broj na stokite koi povtorno se uvezuvaat pr. 1, 2, 5, 7 itn. ili ako se uvezuva celokupnata pratka se vpi{uva 1 - 20 ako Generalnata lista sodr`i 20 razli~ni vidovi na stoka spored prilo`enata Generalna lista na obvivkata na karnetot.) were temporarily exported under cover of exportation vaucher(s) No(s) / bea privremeno izvezeni pod pokritie na ovoj karnet spored izvoznite vau~eri (odrezoci) Br(evi). (se naveduva brojot(evite) na odrezokot (icite) koi bile upotrebeni pri privremeniot izvoz) request duty-free re-importation of the said goods / baram povrmen uvoz na navedenite stoki bez naplata na carina i carinski dava~ki
b) Declare that the goods have NOT undergone any abroad, except for those described under No(s) / Deklariram deka poso~enite stoki NE bile podlo`eni na nikakva operacija na obrabotka vo stranstvo, osven za tie koi se prijaveni pod slednite Br(evi) (se naveduva (od strana na titularot) redniot broj pod koj stokite se prijaveni (poka`ani pred carinskite organi) na Generalnata lista a koi ne bile izlo`eni na postapka na prerabotka ili dorabotka za vreme na privremeniot izvoz vo stranstvo osven ako vo pratkata ima takvi stoki koi se naveduvaat)
c) Declare that the goods of the following item No(s) have not been re-imported / Deklariram deka stokite so slednite Br(evi) ne se uvezuvaat povtorno (se naveduva (od strana na titularot) redniot broj pod koj stokite se prijaveni na Generalnata lista, a koi nema da se uvezat povtorno (t.e. vratat vo stranstvo).
Se popolnuva (od strana na titularot)
Place / Mesto (mestoto kade se nao|a vleznata carinska ispostava)
Date(y/m/d/) / Datum (g/m/d) (se popolnuva godinata/mesecot/denot koga uvozniot kontrolen list e zaveden vo vlezniot kontrolnik)
Name/Ime (se popolnuva imeto i prezimeto na liceto koe ja prenesuva stokata i se zapi{uva brojot na negovata patna isprava (paso{)).
Signature and Stamp / Potpis i pe~at (se stava svoera~en potpis od liceto koe ja prenesuva stokata)
V.3.3 Se pristapuva kon popolnuvawe na ODREZOKOT (dolniot del od kontrolniot list za povtoren uvoz, na sledniot na~in:
Se popolnuva rubrikata FOR CUSTOMS USE ONLY / Samo za carinska upotreba
H. CLEARANCE ON RE-IMPORTATION / Carinewe pri povtoren uvoz
a)The goods refered to in paragraf F a) and b) of the holders declaration have been re-imported / Stokite spomenati vo stav F a) i b) od deklaracijata na titularot se povtorno uvezeni (ovaa izjava ne se popolnuva).